Tvoj
obraz
Prichádzaš – po špičkách – často tam, kde sa rád, v svojich snoch – prehŕňam, a keď čas, vo dverách, zjaví zas svoj šedý spleen, zhľadúvam, na cestách, spolu s ním – ten tvoj vzdych vlahých pier, z letných oblakov, drsný jas, ticha hlas, očí plam, tú vonnú nevinnosť hier a plachých zázrakov, bozk dlaní, kroky dní – smerom k nám…
Meníš tvár – keď sa zdá, že už ťa mám, v zástupe – pohľad tvoj, sa stratí, tak môj dar – jarí pár – tvojim stopám rozdávam, v prachu ciest, svetlo hviezd – rozsvieti.
Tisíc rán, tisíc míľ, a len zopár slov, tanec vĺn, snivá pláž, lesná stráň – odhalia mi s úsmevom vždy nový obraz tvoj, a ja preň – mám len svoj – starý rám.
Nežný tieň, každý deň vídavam, z tichých lúk, vetru z rúk – priletí, tak ním sám, detským hrám, drobné svetlo rozsievam, to možno raz – tvoj obraz – zaplatí.
Tisíc rán, tisíc míľ, a len zopár – slov…
Leonard Cohen: Tancujme do konca lásky
Roztancuj ma svojou krásou – páli žiarou huslí, Pretancuj cez moju úzkosť – pozbierať sa musím, Leťme naspäť domov ako sťahovavé vtáky, Tancujme na vrchol lásky, Tancujme do konca lásky
Chcem ťa cítiť pomaly – tak ako láska píše, Chcem ťa vidieť celistvú pretajné tvoje skrýše, Chcem ťa zazrieť bez svedkov – úplnosť tvojej krásy, Tancujme na vrchol lásky, Tancujme do konca lásky
Tancujme do našej svadby tancujme stále len, Tancujme nežne a dlho pokým sa zrodí deň, Láska nám dáva rozkoš láska nám robí vrásky, Tancujme na vrchol lásky, Tancujme do konca lásky
Tancujme až k deťom čakajúcim na zrodenie, Tancujme cez závesy – bozkmi sú poničené
Postav pre nás stan či hniezdo hoc‘ cieľ je to ťažký, Tancujme na vrchol lásky
Roztancuj ma svojou krásou – páli žiarou huslí, Pretancuj cez moju úzkosť – pozbierať sa musím
Hlaď ma holou dlaňou hlaď ma rukavicou krásky, Tancujme na vrchol lásky, Tancujme na vrchol lásky,
Tancujme do konca lásky
Roztancuj ma svojou krásou – páli žiarou huslí, Pretancuj cez moju úzkosť – pozbierať sa musím, Leťme naspäť domov ako sťahovavé vtáky, Tancujme do konca lásky…
Viliam Shakespeare: Rómeo a Júlia